“李白”意象发生流动,并不是件坏事丨九派时评
“李白”意象发生流动,并不是件坏事丨九派时评
“李白”意象发生流动,并不是件坏事丨九派时评文(wén)/九派新闻特约评论员 朱昌俊
这几天,00后(hòu)歌手单依纯在(zài)《歌手》舞台演唱改编流行歌曲《李白》,引发不少争论。对此,《人民日报》日前发表(fābiǎo)的评论文章指出,在互联网时代,当不同代际、不同社会背景、不同文化诉求的用户(yònghù)涌入“数字广场”,难免会出现情感的“错位”和“交锋”,在文艺领域(wényìlǐngyù)的直接表现就是审美评价的碰撞。
其实,受(shòu)争议几乎是一切“改编(gǎibiān)”“翻拍”的宿命。因为无论是“失败”还是“超越”,“改编”“翻拍”都会在一定(yídìng)程度上,对“前著”“原著”在受众心目中的既有形象产生冲击。一部作品越经典,这种形象就越顽固,进而“改编”“翻拍”承受的反弹力可能也就越大。所以(suǒyǐ),不难(bùnán)发现一个(yígè)现象,越是经典的作品,“改编”“翻拍”的风险似乎也越高。
创作于十多年前(qián)的歌曲《李白》,堪称是当代华语流行音乐中(zhōng)具有相当影响力的作品。此次改编,无论是强化了电子国风的特色,还是歌词中加入了“游戏梗”念白“我本是辅助(fǔzhù),今晚来打野”,“如何呢,又(yòu)能怎”的反问(fǎnwèn),都与原作有着不小的出入。对此,有人认为其“太魔性了,越听越上头”,也有人直言“毁坏经典”。对这样的“两极化”评价(píngjià),其实大可多些平常心。
评价无谓好坏,本身都是(shì)作品生命力的(de)一部分。事实上,古今中外,不少(bùshǎo)经典作品,从文学到电影等,往往都容易出现口碑“两极化”。但这不妨碍它们被流传。在(zài)这个角度看,对于单依纯版《李白(lǐbái)》引发的争议,其实完全不必过于放大。它也承载不了(bùliǎo)过多的宏大叙事。特别是在当前这样一个“人人都有麦克风”“自我”被空前放大的时代,这样的争议,实在是太过正常。甚至,这本身可能也是节目效果(xiàoguǒ)的一部分。
当然,《李白》这(zhè)首歌曲的改编争议,可能还蕴含着一层复杂的情愫,即(jí)一些(yīxiē)人可能并不(bù)是质疑其“毁坏了”作为歌曲的《李白》,更暗指是对作为文化符号的李白的一种“不敬”。有(yǒu)网友质疑,“魔改李白,下回就魔改杜甫?”这样的反问,代表了李白在很多人心目中的特殊分量。
但同时(tóngshí)也要看到的(de)是,崇敬某位历史人物,并不等于文艺作品对于(duìyú)其形象的再(zài)演绎,就只能完全限定(xiàndìng)于一种“模子”里(lǐ)。更何况,歌曲《李白》,本就是对李白意象的一种文艺表达,而改编的《李白》,不过只是“对改编的改编”,这体现的是文化符号在当代传播中的流动性,也代表的是新世代对于李白意象的一种再理解、再刻画,并不必然与此前的李白意象形成一种冲突。
以包容、开放的(de)(de)眼光对(duì)待之于李白意象的再(zài)演绎(yǎnyì)、再传播,恰恰是暗合了千百年来人们对李白意象中某种最(zuì)珍贵的部分的尊重。毕竟,李白之所以深受大众喜爱,不仅因为他的诗歌具有极高(jígāo)的艺术价值,更因为其崇尚自由、追求个性的浪漫风格,契合了人类灵魂深处的原始追求。所以,但凡对真实的李白有所了解的人们,或都会认同,如果李白听到这些“对改编的改编”,即便不喜欢,也未必会板着脸说一句:你这是不敬!
据说,歌手李荣浩曾在(zài)谈及歌曲《李白》的创作理念时说过,希望人们在听到这首歌的时候,能够不(bù)用在乎外界的评价眼光,用直觉和(hé)本心(běnxīn)去生活,率性自由而不被世俗所束缚。一定程度上而言(éryán),再改编的歌曲《李白》,不过是往“不被世俗所束缚”的方向上再往前走了一步,而已。
少一些标准答案,少一些不必要的(de)“禁忌”,不仅是(shì)李白的不羁人生所践行的,对现代文艺创作的繁荣而言,也殊为重要。

文(wén)/九派新闻特约评论员 朱昌俊
这几天,00后(hòu)歌手单依纯在(zài)《歌手》舞台演唱改编流行歌曲《李白》,引发不少争论。对此,《人民日报》日前发表(fābiǎo)的评论文章指出,在互联网时代,当不同代际、不同社会背景、不同文化诉求的用户(yònghù)涌入“数字广场”,难免会出现情感的“错位”和“交锋”,在文艺领域(wényìlǐngyù)的直接表现就是审美评价的碰撞。

其实,受(shòu)争议几乎是一切“改编(gǎibiān)”“翻拍”的宿命。因为无论是“失败”还是“超越”,“改编”“翻拍”都会在一定(yídìng)程度上,对“前著”“原著”在受众心目中的既有形象产生冲击。一部作品越经典,这种形象就越顽固,进而“改编”“翻拍”承受的反弹力可能也就越大。所以(suǒyǐ),不难(bùnán)发现一个(yígè)现象,越是经典的作品,“改编”“翻拍”的风险似乎也越高。
创作于十多年前(qián)的歌曲《李白》,堪称是当代华语流行音乐中(zhōng)具有相当影响力的作品。此次改编,无论是强化了电子国风的特色,还是歌词中加入了“游戏梗”念白“我本是辅助(fǔzhù),今晚来打野”,“如何呢,又(yòu)能怎”的反问(fǎnwèn),都与原作有着不小的出入。对此,有人认为其“太魔性了,越听越上头”,也有人直言“毁坏经典”。对这样的“两极化”评价(píngjià),其实大可多些平常心。
评价无谓好坏,本身都是(shì)作品生命力的(de)一部分。事实上,古今中外,不少(bùshǎo)经典作品,从文学到电影等,往往都容易出现口碑“两极化”。但这不妨碍它们被流传。在(zài)这个角度看,对于单依纯版《李白(lǐbái)》引发的争议,其实完全不必过于放大。它也承载不了(bùliǎo)过多的宏大叙事。特别是在当前这样一个“人人都有麦克风”“自我”被空前放大的时代,这样的争议,实在是太过正常。甚至,这本身可能也是节目效果(xiàoguǒ)的一部分。
当然,《李白》这(zhè)首歌曲的改编争议,可能还蕴含着一层复杂的情愫,即(jí)一些(yīxiē)人可能并不(bù)是质疑其“毁坏了”作为歌曲的《李白》,更暗指是对作为文化符号的李白的一种“不敬”。有(yǒu)网友质疑,“魔改李白,下回就魔改杜甫?”这样的反问,代表了李白在很多人心目中的特殊分量。
但同时(tóngshí)也要看到的(de)是,崇敬某位历史人物,并不等于文艺作品对于(duìyú)其形象的再(zài)演绎,就只能完全限定(xiàndìng)于一种“模子”里(lǐ)。更何况,歌曲《李白》,本就是对李白意象的一种文艺表达,而改编的《李白》,不过只是“对改编的改编”,这体现的是文化符号在当代传播中的流动性,也代表的是新世代对于李白意象的一种再理解、再刻画,并不必然与此前的李白意象形成一种冲突。
以包容、开放的(de)(de)眼光对(duì)待之于李白意象的再(zài)演绎(yǎnyì)、再传播,恰恰是暗合了千百年来人们对李白意象中某种最(zuì)珍贵的部分的尊重。毕竟,李白之所以深受大众喜爱,不仅因为他的诗歌具有极高(jígāo)的艺术价值,更因为其崇尚自由、追求个性的浪漫风格,契合了人类灵魂深处的原始追求。所以,但凡对真实的李白有所了解的人们,或都会认同,如果李白听到这些“对改编的改编”,即便不喜欢,也未必会板着脸说一句:你这是不敬!
据说,歌手李荣浩曾在(zài)谈及歌曲《李白》的创作理念时说过,希望人们在听到这首歌的时候,能够不(bù)用在乎外界的评价眼光,用直觉和(hé)本心(běnxīn)去生活,率性自由而不被世俗所束缚。一定程度上而言(éryán),再改编的歌曲《李白》,不过是往“不被世俗所束缚”的方向上再往前走了一步,而已。
少一些标准答案,少一些不必要的(de)“禁忌”,不仅是(shì)李白的不羁人生所践行的,对现代文艺创作的繁荣而言,也殊为重要。

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎